Intencion desplazandolo hacia el pelo dedicacion altruista, leal y no ha transpirado benevolente hacia una diferente humano
21 June, 2022 | By Magnus Frejd |
El pensamiento del apego esta profundamente arraigado en la Biblia
Una diferente expresion, ahavah, se puede emplear al hablar de el apego humano hacia alguno similar, hacia la ser de el sexo opuesto o an una diferente sujeto en general. Se lo usa en Jer. 31 3 con respecto al apego sobre Dios hacia Jeremias “Con amor [ahavah] eterno te he amado; por tanto, te prolongue mi misericordia [jesed]”.
En la estaciin del NT, el ambiente de acento griega hacia uso 3 terminos de apego. La primera es eros, que se refiere al apego amoroso o sexual. Este termino nunca se emplea ni en el NT ni en la LXX. Se usaba comunmente en la literatura griega sobre aquella epoca.
La expresion phileo (y sus derivados) se refieren a un afecto tierno, como el que se dispone de hacia un amigo o familiar. Seria comun en el NT y en la literatura extrabiblica. Se utiliza para decir el amor de Dios el pater hacia Jesus (Juan 5 20), el apego de Dios hacia un creyente en particular (Juan 16 27) y no ha transpirado hacia un discipulo (Juan 20 2). La palabra phileo De ningun modo se usa de hablar de el amor sobre la humano hacia Dios. De hecho, el contexto de Juan 21 15-17 da la impresion insinuar que Jesus deseaba tomar sobre Pedro un apego mas hondo.
La expresion agapao (y su derivada agape) en raras situaciones se emplea en el griego extrabiblico. Lo usaban los creyentes Con El Fin De indicar un amor incondicional particular hacia Dios, y no ha transpirado se lo usaba sobre forma indistinta con phileo Con El Fin De designar el amor sobre Dios el Padre hacia Jesus (Juan 3 35), de el pater hacia un creyente en particular (Juan 14 21) asi como el amor sobre Cristo hacia un discipulo (Juan 13 23).
El amor biblico tiene igual que objeto a Dios, el verdadero motivador y surtidor de ese amor. Read More
Recent Comments